segunda-feira, julho 30, 2007

Na cantina entre emigrantes

Eu: Hej, hej (Olá)
Tin Po: Hej
Eu: Kan jag titta på lunch? (posso ver a mixórdia de hoje?)
Tin Po: Ja visst ! (claro pá!)
Eu: Ehhhhhhh Tin....det stora merda än en gång??? (Tin, essa merda outra vez???)
Tin Po: ¤#"%&+?=#½....
Eu: lugna ner Tin, lugna ner Tin !!! Jag kan förstå inte kinesiska!!! (calma Tin, calma Tin!!! Chinês não vale pá!!!)
Eu: Jag blick lik ronald och... (é que já pareco o Ronald e ...)
Tin Po: Vilket Ronald?? Cristiano?? (Qual Ronald?? O Cristiano??)
Eu: Nej Tin Po!! Den McDonald, Roland McDonald Tin!! (Não Tin, o Ronald McDonald pá!!!)
Tin Po: ????
Eu: Sedan siste vecka jag bara åt hamurgare med ost!!! (Desde a semana passada que so mordo hamburger com queijo Tin!!!!)
Tin Po: Och ... ? (e...?)
Tin Po: Vill du föredra bitoque med ägg à la mamma ??? (queres um bitoque com ovinho queres??)
Eu: Ja, ja!! (sim, sim!!)
Tin Po: Ja? (sim??)
Eu: Ja, ja!!
Tin Po: Jag har inte ! (Não tenho pá!!)
Eu: Tin Po e se fosses #¤%&"#¤%¤%& !!!
Tin Po: Prata du kinesiska???? (falas chinês??)
Eu: ...e além disso #"#%&/(?!"£$...

(Fez-se silêncio. Olhámos uns bons 30 segundos um para o outro até que ele disse:)

Tin Po: Den hamburgare....med ost? (o hamburger...com queijo?)
Eu: Ja. Och inge lök tack. (sim e sem cebola sff)
(...)
Eu: Den barnen...? (Os putos...?)
Tin Po: De är bra, man Tu Fong, min lilla är sjuk... (Estão bem, mas o Tu Fong, o meu mái novo está doente...)
Eu: Raign? (apanhou chuva?)
Tin Po: Nej...något på mat... (não, qualquer coisa na comida...)

3 comentários:

Inês disse...

Já se fala bem por aí... Pelo menos a mim pareceu-me sueco perfeito :P e a tradução também foi muito bem feita, respeitou perfeitamente a ideia principal :P

Isa David disse...

eu adoooro cebola. Talvez não venha ao caso, mas apeteceu-me.

Rui Silva disse...

Muito bom este post.