quarta-feira, outubro 11, 2006

O Tágio

- Olá Sr. Lars, o meu nome é Tiago e estou a ligar por causa do anúncio na internet.
- Olá. Está interessado na casa? Como disse que era o seu nome?
- Tiago, é Tiago.
- Ok. E Tágio, diga-me lá. De que país chega?
- De Portugal, venho de Portugal e chamo-me Tiago.
- Ahhh Portugaaal...humhum...estou a ver. E tem emprego?
- Sim, sim e até já tenho identificação sueca e tudo. Posso legalmente entrar no clube de video e alugar um filme.
- Ahh...assim sim Tágio. E quer ver a casa?
- Claro Sr.Lars, até estou aqui por perto...
- Muito bem. Suba então.

(já em casa)

- Muito giro e tal, blábláblá, renda não sei quê, blábláblá e por isso sim. Ficamos com ela.
- Muito bem. Parecem simpáticos e por isso fico mais descansado Tágio....como disse que era o seu nome? Não o quero pronunciar de forma esquisita.
- Tiago. Tiiii-ááááá-guuuuuu.
- Ahh....Tiii-á-gue!!
- Não, não Sr. Lars.....Tiiiiii-áááá-guuuuuuu!!! Como o Santiago de Espanha, mas sem o "San".
- Ti-á-gô !!
- Exacto Sr. Lars!

(1 semana depois no IKEA, onde mais poderia ser?)

- Olá Sr. Lars, que surpresa vê-lo.
- Olá como estão? Falta algo na casa que precisem aqui do IKEA?
- Não, não...íamos a caminho da praia e parámos para um xixi.
- Olhem, deixem-me apresentar-vos a minha namorada. Inga, este é o tal casal de portugueses: a Sofia e o Tágio.
- Franco...Tágio Franco. Muito prazer Inga!

5 comentários:

catarina disse...

é naquela...:) por isso é que eu, tao aversa a diminutivos, já nao me importo que eles me chamem cat. sempre é melhor do que katharina:) de resto, eu gosto de felinos:)

catarina disse...

PS: ah, e é bom teres em casa com quem falar português. pelo menos nao deves estar a esquecer a língua materna... como eu, que quando me magoo já só sai asneira em swenglish:)

Sandrinha disse...

Tágio... ora até nem soa nada mal!

Just kiding!
:o)

joaninha disse...

hihihihihi

marília disse...

Ó Tágio, assim fica difícil não me escancarar a rir aqui no trabalho...o que não me fica nada bem! ;)